拉斯金的头发油亮油亮地向后梳着,紧紧地贴在脑袋上。可以看出来,他是准
备好上镜头了。戴维。赛克斯也是一样。你们这两个笨蛋现在该好好查查那些医生
嫌疑人,我想对他们说,这件案子还没完呢!不过才刚刚开始。真正的风流浪子正
在看你们的笑话呢!也许他此刻就在这些人中间。
我往维克。萨克斯跟前走了几步。我需要切切实实地观察一下,感觉一下,看
一看,听一听,设法把事情搞明白。
萨克斯的妻子和那两个漂亮的孩子被挡在门厅另一边的餐厅里。他们看上去十
分痛苦,既难过又困惑。他们也知道家里出事了,但看起来是清白的。
罗比。哈特费尔德局长和戴维。赛克斯看到了我。我觉得赛克斯的那副样子很
像是局长大人宠爱的一条猎犬。他朝我这边指了指。
&ldo;克劳斯博士,感谢你对这个案件的帮助。&rdo;哈特费尔德局长在这个荣耀的时
刻显得十分大度。我早就忘记了当初是我从洛杉矶文人雅士的家里把萨克斯的那张
照片带回来的。这可真是一流的侦查工作……这个线索来得简直太轻松了。
事情完全搞错了,我怎么想怎么觉得不对头。这是一个精心设计好的圈套,而
且我们正中了这个圈套。风流浪子将逍遥法外,现在正从我们的手中逃脱。这样一
来,我们将永远抓不到他了。
这位达拉谟的警察局长终于向我伸出手来。我紧紧地握住他的手不放。
我想,他是怕我要跟他一起走出去在电视摄像机前亮相。直到今天之前,罗比。
哈特费尔德给我的印象是个撒手不管的局长。而现在,他却要和他手下的干将一起
做秀似的把维克。萨克斯带出去了。在圆圆的月光和众多的闪光灯的照耀下,这将
是一个辉煌灿烂的时刻,就差几条大猎犬在旁边助威了。
&ldo;我知道维克。萨克斯是我帮忙发现的,可是这事并不是他干的。&rdo;我直截了
当地向哈特费尔德说,&ldo;你们抓错人了。我可以告诉你这是为什么,请你给我十分
钟的时间。&rdo;
他对我笑了笑,笑容里似乎还带着几分怜悯,仿佛当时是吸食了毒品被麻醉了
的样子。接着,哈特费尔德挣开我的手,转身走出去了。
站在刺眼的电视台聚光灯下,他像模像样地表演了一番,自我感觉好得不得了,
差点儿把萨克斯给忘了。
那个打电话举报关于女人内衣的人就是风流浪子。我心中暗想,我已经越来越
清楚这可能是谁干的了。是风流浪子打的电话,是风流浪子在幕后操作着一切。