室内来回踱步,脑中想起了大战中的情景。他还为埃贡模仿战场的情况,有
火箭炮声,75口径的大炮声和机枪声。有时单项模仿,有时所有声音
一起来。
接着,他谈论了政治,慢慢地又演变为反犹的长篇大论。汉夫施坦格
尔认为,他的反犹主义已取得了更具体的种族味道。他相信,华尔街,甚至
全美国,都受犹太人的控制。接着,他的思想‐‐他的话‐‐猛然转到兰茨
贝格他最亲密的朋友那里。&ldo;啊,我的卢迪,我的赫塞尔&rdo;,希特勒满怀深情
地喊道。&ldo;想到他还在那里,多可怕啊!&rdo;
在他离开前,他与赫仑纳单独在琴室内呆了片刻。她坐在长沙发上。
突然间,他双膝跪在地上,一头埋在她的怀里。
&ldo;要是有人照顾我就好了&rdo;,他说。
&ldo;喏,这样不行&rdo;,赫仑纳说。她问他为什么不结婚。&ldo;我永远不结婚,
因为我已奉献给了国家。&rdo;她想,他的行动真像个小孩子。几乎是在17年
前的这天,她母亲去世了。&rdo;若那时有人进来,那可糟了&rdo;,赫仑纳回忆说,
&ldo;会羞辱他的。他在冒险,确实是冒险。事情就这样完了,我装作什么事也
没发生&rdo;。
第八章 希特勒的秘密著作
1925‐1928
(1)
新年前夕,霍夫曼邀请希特勒到他家欢度除夕之夜。希特勒拒绝了。
晚会开始后,一位姑娘叫这位摄影师再给元首打个电话试试。出于霍夫曼的
意外,希特勒竟答应前来,&ldo;但只呆上半个钟头。&rdo;人们焦急地等待他前来,
尤其是女宾们,因她们谁也没见过他。果然不失所望。&ldo;他穿着长礼服,非
常潇洒,&rdo;霍夫曼写道,&ldo;那时,他的头发尚未下垂前额,头发虽然不浓,却
更加深了他的魅力。&rdo;女宾们特别赏识他的小胡子。
一位漂亮姑娘将希特勒引到檞寄生树下,吻了他(按英国风俗,檞寄
生树被用作圣诞的装饰品,圣诞节那天,凡走过檞寄生树下的女人,谁都可
与她接吻‐‐译注)。&ldo;我永远忘不了希特勒脸上惊慌和恐怖的神色!这位妖
艳的姑娘也感到,自己过于不慎,便周身不舒服,一声也不敢吭了。他目瞪