我不否认这些事也该写,可人们为什么喜欢读这些东西甚于世上的一切呢?这我可就弄
不明白。&rdo;
&ldo;你也不会弄明白的,&rdo;丈夫笑着说,&ldo;你不具备那种素质。快喝茶,已经凉透了。
有关丑闻欲,我和你下次再谈。&rdo;
&ldo;为什么不现在谈?&rdo;
&ldo;因为现在已经晚了,该睡觉了。&rdo;
&ldo;不,列沙。&rdo;娜斯佳拖长的声音里含着埋怨。
她很想和他再聊一会儿,最近一段时期以来,这还是头一次,聊天非但不令她感到
沉重,反而感到有趣。她感到大脑里有什么东西变得稍微清晰一些了,接下来的推理和
逻辑结构的大致轮廓已经开始显现了。她多么愚蠢啊!要知道从前也一直都是这样,和
列什卡聊天,有助于她思考、回忆什么,构造新的猜想。她怎么会把这个给忘了呢?
&ldo;不能&lso;不,列沙&rso;了,该睡觉了,&rdo;齐斯加科夫严厉地说,&ldo;在你犯困之前,你
还是先看一下表吧。我不知道明天你怎么样,我可是4点半就得起床。确切地说,不是
明天,已经该说今天了。&rdo;
&ldo;为什么你要起那么早?&rdo;娜斯佳吓了一跳,&ldo;出什么事了?&rdo;
&ldo;一位著名数学泰斗要从尼德兰来,而我作为接待方代表得有所表示,亲自到舍梅
季耶夫机场迎接。此外,阿霞,我要提醒你,这位教授是来参加国际会议的,而不是单
单为了喝几口水的。&rdo;
&ldo;这有什么含义吗?&rdo;
&ldo;这意味着要开国际会议了,在莫斯科城外一家膳宿旅馆进行,今后一星期内我不
在家。所以,你下班回家就别想有热饭吃了。&rdo;
&ldo;这太可怕了,&rdo;娜斯佳开玩笑道,她笨拙地想要掩饰自己内心的喜悦,&ldo;我会饿
死的,而你呢,又得在我的葬礼上花费一笔钱了。&rdo;
&ldo;你死不了的。良好情绪会支持你的。我看得出来,我的在场使你如何恼火。这不,
这一礼拜你可以好好歇口气了。&rdo;
她的脸上泛起了红晕。二十二年,他们共同生活了已经二十二年了。从十五岁起,
从九年级开始,今年两人已经年满三十七岁了。确切地说,列什卡已经三十六岁了,而
她呢,还要再过两个月才是生日。在这二十二年当中,齐斯佳加夫已经学会绝对无误地
猜透她的内心。她为什么要让他生气呢?要知道列什卡什么错也没有呀。而且,除她本
人以外,谁都没有错呀。
&ldo;列沙……&rdo;她明白,必须慢慢地寻词觅句,好消除紧张感。