试图弄清楚这是怎么回事。
和我同乘一辆马车的内阁成员们没有讨论这件事,他们显得十分震惊。我后来
知道,他们是几天前才知道详细情况的,现在正在考虑这件事对国家安全有什么影
响。
我们很快回到了那些破旧的车间。我们从大门口鱼贯而人,福尔摩斯在前面领
路,后面依次跟着首相、西蒙爵士、内阁的部长们和我。警察都留在外面的街道旁。
我们再次进入第一个车间,我们曾在那儿看到过那只驳船。现在驳船不见了,
只剩下用来缠绕铜线的木柱。
尽管我们刚才看到那只船已系在河边的台阶旁,但看到这儿空空如也,我们仍
然很吃惊。我记得我仔细看过窗户和屋顶,确信不可能从那些地方把船弄出去。我
们都想知道&ldo;移位器&rdo;如何制造了这个奇迹。
贝林格勋爵看着福尔摩斯,好像在说,&ldo;是的,我想到了这个地方可能是空的,
因为我们刚才看到它系在泰晤士河上。那么,你要展示的新东西在哪里呢。&rdo;
福尔摩斯知道他的意思。&ldo;请跟我来,先生们。&rdo;福尔摩斯领我们出去,沿着
通道,经过中间的第二车间,径直来到了第三车间。
第三车间和我们去过的第一车间完全一样。然而我们吃惊地发现小船回到了那
儿,像在第一车间里那样,四周都是木柱和铜线。
我想,事件的曲折变化把我们都弄糊涂了,我们都好像艾丽丝进了仙境一般。
在贝林格勋爵还没来得及评论之前,福尔摩斯说,&ldo;先生们,上这儿来,好吗?&rdo;
我们脸上都露出丈二和尚摸不着头脑的表情。我们随着福尔摩斯走上通向监工
观察室的楼梯。我觉得一场戏快要收尾了,我想的没错,等我们都聚齐了,福尔摩
斯转向大家,开始说话了。
&ldo;首相阁下,先生们,再过十五分钟,那晚在海拉姆府发生的一切,你们都将
亲眼看到。这比我讲解描述要好得多。
&ldo;中国船要大得多,因此,所花的时间也长一些;而这只船比较小,所花的时
间当然也要少一些,大约一刻钟就够了。但是,所用的方法是完全相同的。&rdo;
福尔摩斯停了一下,看了看表。&ldo;还差一分钟,先生们!&rdo;
我们等待着那一刻的到来,其中的悬念无法描述。我想,不管福尔摩斯要给我