鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。
鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。
鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。
可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤。
鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的zhongyang。那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙。
虽然辛苦又劳累,不知安身在何方。
鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳。
惟有那些糊涂虫,说我闲暇发牢sao。
那一天的夜里,李斯紧紧地抱着含泪的楚湘入眠,仿佛怕一松手就会永远地失去她。
这一夜他凝望着窗外璀璨的星空,第一次真正思考苦难人生的意义。
画面变化:
中国的先民点起火把、披荆斩棘、开垦山林
中国的先民狩猎、捕鱼、耕田、刈麦、纺织
中国的先民点起篝火舞蹈、虔诚的祭祀
交错出现:
威严的天子与跪拜的大臣
王侯公卿的闲适与平民的劳苦
乘坐车马的富商巨贾与烈ri下锄禾的农夫
战场上将军欢庆胜利和遍地倒伏的尸体、境遇凄惨的伤残士兵
骄横的官吏与苦苦哀求少交赋税的百姓
贵妇人欢乐的骑马踏青、憔悴的娼ji忧伤地倚门卖笑
李斯睡着了-------进入梦境
画面转换:
出现了一个黑影,越来越清晰,竟然是让李斯倒霉的那只大老鼠。
硕鼠悠闲地摇头晃脑、漫步走来
硕鼠幻化成一名衣着华丽的官员,端坐名堂。
那名官员坐着有华盖的青铜车马威严地巡视,威武的骑兵在车旁护卫,路边民众头也不敢抬地跪拜。
官员的影子渐渐融入一片强烈的光芒中,需要仰视才见
李斯惊醒了,枕边躺着的楚湘惊异地看着他。
他努力地揉着惺忪睡眼,睁大眼睛看。
一只硕鼠就端坐在他从前常用的案牍旁
老鼠再次幻化成梦中的官员
李斯定睛观看:老鼠又不见了
鸡鸣,天边一抹鱼肚白,太阳缓缓出于东方的天际,新的一天到来了!