对阿尔吉和卡洛里,这种爱几乎达到了崇拜的偶像(fetishis),勒柯吉从他们那里所接到的是一种与之背道而驰的崇拜,特别对他的两个印第安伙伴而言,他就是上帝。自从他的来临,改变了他们的物质生活,给那个儿子,更是创造了精神上的财富,把他从火地岛上那种半野兽的生活中分化出来了。他的一言一行对他们来说就是法律,就是揭示真理的举动。
如果阿尔吉对其敌人的那些无止境的剥削厌恶之至,但他们仍然按照老师勒柯吉的意愿行事,施瑞克得寸进尺和他的同党们更加显出些厚颜无耻的勾当。阿尔吉尽管怒火中烧,但他仍然没有拒绝给他们一些钓鱼的果实。只要勒柯吉所定的条件允许。
但是勒柯吉阐述的规则,应该是合乎逻辑的,可也往往易于导致不同的效果,尽管是一个灵光的钓鱼高手,在咿呀学语时就泡在水里,长大的人,也难以保证永不失败。有一天,阿尔吉终于出现了这样的事,从出海到四面八方搜寻,甩钩钓鱼,也难得钓上鱼来,最后终于钓到一条不大的鱼。
施瑞克在四个同伙的陪同下,懒洋洋地躺在沙滩上,已经养成了习惯的等到阿尔吉回来,当维尔-捷一抛锚,五个男人就站起来,一个个走向阿尔吉。
&ldo;今天我们倒霉了,伙计,&rdo;其中一个牧民说没有这些东西,我们就得勒紧裤带,饿肚皮。
这些乞求者不用费劲地,想出一些寒暄的客套话,每天千篇一律的方式向对方说,阿尔吉只是简单地回答着,愿意效劳,但是,这次回答却不同以往。
&ldo;今天不可能,&rdo;阿尔吉说道。
乞讨者们大吃一惊。
&ldo;不可能,&rdo;他们在心中重复这句话。
&ldo;不信就来看看,&rdo;阿尔吉说:&ldo;一条鱼,而且不大,我带回的就只这。&rdo;
&ldo;我们对此也心满意足了,&rdo;一个移民肯定地说,他对这区区之财,也表示出宽宏大量。
&ldo;那么,我呢?&rdo;阿尔吉表示抗议。
&ldo;你!&rdo;五个人异口同声,一致表示吃惊的样子。
确实,这个乳臭未干的野小子,竟把这区区小事看成大事,与这五个文明人相比,他能献出几条鱼给他们,应该是无比的荣誉。
&ldo;那么,好吧!脓包!&rdo;其中一个移民叫道,&ldo;您还有一种方法,朋友亲如兄弟!那你就是胆大妄为,竟敢把这条破鱼给我们。&rdo;
阿尔吉一言不发,按照勒柯吉指导的原则,他清楚自己的权力,首先满足自己的需要,然后……勒柯吉说过的,这唯一的一条鱼,显而易见不够一顿晚餐,因此拒绝分给别人是有理有据的。
&ldo;可是,这种方法,这时它不管用!&rdo;这一个工人叫道,他被自己看到的这个阿尔吉的这种表现,认为这种自私自利的行为而感到愤怒不已。
&ldo;别跟他废话,&rdo;施瑞克煽动地声调插进来,&ldo;如果黑鬼拒不交鱼出来,我们拿走好了,&rdo;然后向阿尔吉转过身。
&ldo;一……二……三……!&rdo;
阿尔吉不与理睬,准备开始自卫。
&ldo;上啊!孩子们,&rdo;施瑞克命令。
同时受到五个人的攻击,阿尔吉被打倒在地,施瑞克从他手中把鱼夺走了。
&ldo;勒柯吉!……&rdo;他在倒下时叫起来了。
听到叫声,勒柯吉和卡洛里从屋里出来,尽管阿尔吉势单力薄,仍在与之搏斗,他们跑出来救他。
侵略者不等他们参加进来,就迈开双腿,大步流星地溜之大吉了,又穿过河流,把他们用武力抢来的鱼带走了。阿尔吉站起来,虽受了些伤,但还能站起来。
&ldo;到底出了什么事?&rdo;勒柯吉问。
阿尔吉向他讲叙了事情的原委和经过,勒柯吉双眉紧皱的听着,这完全是人类性本恶的新证据,推翻了他乐观的理论,还需要多少的论证,才会让他转变初衷?才能认真的看待人类本来的面目?
离他所推行的利人主义相关甚远,他不能说他的养子有错,这太一目了然,他不得不承认阿尔吉有理,至多他会冒险地告诉他,这种争端也不应使这种自卫合法化,而这次却未被说服。
&ldo;不是为鱼,&rdo;他叫喊,还没有从搏斗的怒火中出来,我决不能成为那些人的奴隶。
&ldo;当然……!当然……!&rdo;勒柯吉用一种和解的口吻回答。
是的,还有那-自爱-人类社会为了满足物质的需要而引起争斗,同时他们也需要得到精神上的满足,甚至它往往占上首位,为了这些,于是出现在战争流血的局面,不屈不挠从不能忍受羁绊的勒柯吉,能有权否定疯狂的暴力吗?
显然,阿尔吉还沉浸在刚才搏斗的努力中,还在发泄其怒火。
&ldo;我,向施瑞克让步!……&rdo;
还是这句话,我们的感情,正因为勒柯吉的观点,冥顽不化地强调:要把那些人反对另一些人的人们都看成是兄弟。
勒柯吉没有制止这个印第安的青年人的反抗地叫声,做了个让他消消火气的手势,勒柯吉默默无言地走开。
但是他还不打算抛弃保卫其梦想,不受事实的冲击,他一边走,一边思考,尽量的找借口来原谅这些侵略者,但愿这些人是些罪犯,可能他们只是旧大陆残酷的文明的产物,这些可恶的人,当有些事物关系到他们的生命的时候,不可能了解什么道理,而只知道动武。