波洛倚在门柱上。
&ldo;太晚了。&rdo;他低声地说道。
他的激动如此明显,以至于那位妇女更注意地望着他。
&ldo;对不起。先生。您是她的一位朋友吗?我不记得曾看见您来过这里。&rdo;
波洛没有直接回答这个问题。却说。
&ldo;你请过医生了吗?他怎么说?&rdo;
&ldo;服了过量的安眠药。唉!太可惜了!这么好的一位小姐。这种安眠药一真是可恶的、危险的东西。医生说是叫佛罗那。&rdo;
波洛突然站得挺直。他的态度变得很威严。
&ldo;我得进去。&rdo;他说道。
很明显那位妇女有些疑心。
&ldo;我想恐怕‐‐&rdo;她开始说道。
但波洛执意要进去,于是他用了一种可能是惟一的办法以达到预期结果。
&ldo;你必须让我进去。&rdo;他说道,&ldo;我是侦探,我奉命来调查你女主人死亡一案。&rdo;
那位妇女吃了一惊,忙闪到一边。于是我们走进了套房。
从那时起,波洛开始指挥这个场面了。
&ldo;我对你说的,&rdo;他威严地对那位妇女说道,&ldo;是绝对保密的。不能对任何人再提起。一定要让每个人都觉得亚当斯小姐的死是意外的。请告诉我你请过的那位医生的地址。&rdo;
&ldo;希思大夫,住卡莱尔大街l7号。&rdo;
&ldo;你的名字是‐‐&rdo;
&ldo;贝内特,艾丽斯。贝内特。&rdo;
&ldo;你和亚当斯小姐感情很好,我可以看出来的,贝内特小姐。&rdo;
&ldo;唉!是的,先生。她是一位非常好的女士。我去年在她搬到这里的时候开始为她工作。她不像那些女演员。她是一位实实在在的小姐。她的举止很优雅,也喜欢一切优雅的东西。&rdo;
波洛充满同情地、认真地听着。他没有一丝不耐烦的样子。我知道慢慢地、一点一点来,是他得到自己想要的消息的最好办法。
&ldo;这对你的打击一定不小。&rdo;他温和地说。
&ldo;唤!是的,先生。照例在九点半的时候,我给她端进来茶水。但她躺在那里,所以我以为她睡着了。我把托盘放下。然后拉开窗帘。其中一个环卡住了,先生,我不得不用力拽,声音很大。我回头一望,很惊讶地发现没把她吵醒。我忽然觉得有点不对劲。她躺在那里的姿势似乎不大对。我就走到床边。摸摸她的手。那手冰冷冰冷的,我吓得大叫起来。&rdo;
她说到这里。停下来,眼泪不住地流下来。
&ldo;是啊,是啊&rdo;,波洛充满同情地说道,&ldo;这对你来说太可怕了。亚当斯小姐经常服药品以便睡觉吗?&rdo;
&ldo;先生,她有时因头痛吃药,是一个瓶子里的一些小药片。但医生说她昨天吃的是另一种药。&rdo;
&ldo;昨天晚上有人来拜访她吗?来访者?&rdo;
&ldo;没有,先生。昨天晚上她出去了,先生。&rdo;