我竭力回忆往事。那张愉快而空虚的圆面孔,眼睛下面轻微的水泡,还有那一小撮胡子像汪洋大海中的一个孤岛。
不错!正是那天晚上与筒。威尔金森在套房用晚餐的人。
罗纳德。马什上尉。现在是埃奇韦尔男爵。
第十三章侄儿
新任的埃奇韦尔男爵眼睛很尖。他注意到我看到他时略微吃惊的表情。
&ldo;啊!您想起来了吗?&rdo;他友善地说道,&ldo;在我婶子,简的小宴会上,我多喝了点,是不是?但我想别人是看不出来的。&rdo;
波洛正在向杰拉尔丁。马什和卡罗尔小姐告别。
&ldo;我跟你们一起下去。&rdo;罗纳德爽快地说。
他于是领着我们下了楼。边走边谈。
&ldo;人的一生‐‐真是怪事。今天被踢了出去,明天又成了主人。你们知道,三年前,我那位刚死去的叔叔将我逐出门去。他的死有谁会悲哀呢?波洛先生,我想您大概知道这一切的。&rdo;
&ldo;是的‐‐我听人提起过那事。&rdo;波洛平静地回答道。
&ldo;自然啦,像那样的事一定会被翻出来的,热心的侦探先生是不会错过这个机会的。&rdo;
他冽嘴笑了。
然后他打开了餐厅的门。
&ldo;走之前再喝一杯吧。&rdo;
波洛谢绝了。我也一样。但是年轻人给自己调了一杯酒,继续说下去。
&ldo;为谋杀干杯。&rdo;他高兴地说道,&ldo;只短短一夜的工夫,我本来是个让债主摇头的穷小子,摇身一变成了商人们争取的对象。昨天还穷困潦倒,而今成了富翁。上帝保佑我的婶婶,简。&rdo;
他喝干了一杯,然后稍稍改变了态度与波洛说话。
&ldo;不过,说正经的,波洛先生,您在这儿做什么?四天之前我的婶子简还在念台词般地说,&lso;谁能替我除掉这个蛮横的暴君?&rso;现在,请看她已经除去了她的眼中钉!我想不是由您代办的吧?恐怕是从前当过侦探的波洛一手包办的周密谋杀案。&rdo;
波洛笑了。
&ldo;我今天下午来是因为杰拉尔丁。马什小姐写了封信让我来的。&rdo;
&ldo;一个谨慎的回答,呃?不,波洛先生,您到底在这里做什么?不管是什么原因,您好像对我叔叔的死很感兴趣。&rdo;