&ldo;我的第五个问题:为什么有人打电话找筒。威尔金森以确定她是否在齐西克?那个人又是谁呢?
&ldo;我的朋友,这就是我拿来折磨自己的一些问题。要是能够解答这些问题,我可能心里会觉得舒服些。甚至于只要能推断出一种解释这些问题的理论,我的自尊心也不会损害得这么厉害了。&rdo;
&ldo;还有其它的问题呢。&rdo;我说道。&ldo;比如说‐‐&rdo;
&ldo;是谁唆使卡洛塔&iddot;亚当斯去捉弄人?那天晚上十点左右她在哪儿?谁是d?谁给她的那只金匣子?&rdo;
&ldo;那些问题是不证自明的。&rdo;波洛说,&ldo;这些问题并不微妙,只是我们不知道的事情而已。它们只是事实问题。我们叮以随时找到答案。我的朋友,我的问题是心理方面的,这是需要运用脑细胞的‐‐&rdo;
&ldo;波洛,&rdo;我不顾一切地打断他,我觉得无论如何。不能再让他提脑细胞了,他要再旧话重提,我可实在受不了了。&ldo;你不是说今晚要去拜访一个人吗?&rdo;
波洛看了看表。
&ldo;是啊!&rdo;他说,&ldo;我要先去打个电话,看人家方不方便。&rdo;
他去打电话,过了几分钟回来了。
&ldo;来吧,&rdo;他说,&ldo;‐‐切顺利。&rdo;
&ldo;我们去哪儿?&rdo;我问道。
&ldo;去齐西克,蒙塔古。科纳爵士的公馆。对于那个电话,我想知道得多一些。&rdo;
第十五章蒙塔古&iddot;科纳博士
我们到达齐西克河边的蒙塔古。科纳爵士公馆的时候,大约有十点钟。那是一所大宅子。前面有很大的庭院。我们被让入一个墙上嵌着精美木板的大厅。我们的右边,由那扇开着的门看去,可以看见餐厅,里面的餐桌擦得亮亮的,上面摆看烛台。
&ldo;请这边走。&rdo;
管家领我们走上一座宽大的楼梯。走进二楼的一间可以俯瞰河水的长形的房间。
&ldo;赫尔克里&iddot;波洛先生到。&rdo;管家通报道。
这是一间比例相当合适的房间,里面的灯发出幽暗的光亮,有一种旧世界气氛。房子的角落上摆着一张桥牌桌&rdo;刚好放在靠窗的位置。正有四个人坐在那儿打桥牌。当我们走进去的时候,其中一个人站起,迎上前来。
&ldo;波洛先生,见到您很荣幸。&rdo;
我饶有兴趣地打量着蒙塔古。科纳爵士。他有一副明显的犹太式的面孔,一双小小的黑眼睛,头上戴着精心梳理过的假发。他个子很矮‐‐顶多有五英尺八英寸高。他的态度可以说是彻头彻尾的矫揉造作。
&ldo;让我向您介绍一下。这是威德伯思先生和威德伯恩夫人。&rdo;
威德伯恩夫人愉快地说。&ldo;我们见过面的。&rdo;