帝王小说网

帝王小说网>寓所谜案分析 > 第42章(第2页)

第42章(第2页)

她停了一会儿,然后,把脸转向一边,字斟句酌地说道:

&ldo;您知道,克莱蒙特先生,我会‐‐我会很快和丹尼斯从这儿离开。如果我是您,我想这样更好些。&rdo;

&ldo;丹尼斯?&rdo;我有点惊奇地扬起眉毛,但同时又感到有点有趣。

&ldo;我想这会好些,&rdo;她又说,仍然是一副尴尬的神态,&ldo;我为丹尼斯感到遗憾。我想他并不‐‐不管怎样,我很遗憾。&rdo;

我们的谈话就到此结束。

第二十三章

在回家的路上,我向格丽泽尔达建议,我们绕道从墓地拐回家。我急于了解警方是否在调查,如果是这样,他们发现了什么。但是,格丽泽尔达有事要办,于是我就一人前往。我看到了负责行动的赫斯特警士。

&ldo;先生,还没有什么线索,&rdo;他报告说,&ldo;但是,这里应是隐藏的惟一地方。&rdo;

他用的&ldo;隐藏&rdo;一词使我有点不解,因为他发音成&ldo;抓捕&rdo;。不过,我还是立刻明白了他的真正意思。

&ldo;我的意思是,先生,从那条路走进森林,那年轻女人还能上哪儿?这条路连通&lso;老屋&rso;和这儿,情况就是这样。&rdo;

&ldo;我想,&rdo;我说,&ldo;直接让这年轻的女士招出来,斯莱克警督会瞧不起这种简单的做法的。&rdo;

&ldo;只是担心她会受到惊吓,&rdo;赫斯特说,&ldo;她写给斯通的任何东西,或者他写给她的任何东西都会提供线索‐‐一旦她知道我们盯上她,她就会像那样闭上嘴。&rdo;

究竟会怎么样,不得而知。但是,我个人怀疑格拉迪斯&iddot;克拉姆小姐会像他说的那样闭上嘴。她除了口若悬河而外,我不能设想她还会怎样。

&ldo;当一个人成为骗子,您就想知道他究竟为什么成为骗子。&rdo;赫斯特警士卖弄地说。

&ldo;当然喽。&rdo;我说。

&ldo;答案就会在这儿的这个墓地里找到,否则他干吗老在这儿瞎忙乎呢?&rdo;

&ldo;寻觅raind&039;etre(法语:存在的理由。‐‐译注)。&rdo;我说,但这一点儿法语把这位警士难住了。他不懂法语,只是冷冷地答道:

&ldo;那是业余水平的看法。&rdo;

&ldo;不管怎样,你还没有发现手提箱。&rdo;我说。

&ldo;我们会发现的,先生,不用怀疑。&rdo;

&ldo;我可不这么确信,&rdo;我说,&ldo;我一直在思考。马普尔小姐说,只一会儿,那姑娘就空着手回来了。因此,她不会有时间来到这儿又回去。&rdo;

&ldo;您不必听信老太太说的话。当她们看见什么奇怪的东西,并在焦急地等待的时候,噢,时间对于她们来说是过得很快的。毕竟,没有哪个女人对时间知道得很清楚。&rdo;

我常常纳闷,为什么世人如此热衷于归纳。归纳很少是正确的,并且常常是完全错误的。我自己的时间感就很差(所以常常要拨快闹钟),而我得说,马普尔小姐有非常准确的时间感。她的闹钟不会误差一分钟,她在任何场合都是极其准时的。

但是,我无意就这一点与赫斯特警士争辩。我向他道了午安,并祝他走运,就离开了。

正当我快要到家时,一个念头出现在脑际。没有什么东西导致这个念头的出现,它只是作为一个可能的答案闪现在我的脑际。

你一定记得,在谋杀的那一天,我第一次搜寻小路,发现在某个地方灌木丛被人践踏过。现在我认为,是劳伦斯践踏过灌木丛,他也与我一样在搜寻什么。

但是,我记得,后来他和我一起碰到另一条痕迹轻微的路,这是警督走过留下的。我苦苦思索,我清楚地记得,第一条路(劳伦斯的)比第二条路明显,似乎不止一个人经过这条路。我推断,也许正是这一点吸引了劳伦斯的注意。万一最早的那条路是斯通博士或克拉姆小姐留下的呢?

已完结热门小说推荐

最新标签