&ldo;拜托,&rdo;督察抬起手,他的头团团转。
奥利弗太太顺从地停下来,显然她可以继续再想象下去,虽然在督察看来,她已经把每一种可能性都想象出来了。在这么丰富的资料当中,他抓住了一个句子。
&ldo;奥利弗太太,你说的&lso;汽艇上的男人&rso;是什么意思?是不是纯粹只是你想象出来的?&rdo;
&ldo;有人告诉我说他坐小汽艇过来,&rdo;奥利弗太太说。&ldo;我不记得是谁,我是指,我们在早餐桌上谈到的那个人。&rdo;她又接着说。
&ldo;拜托。&rdo;督察的语气现在是真正的恳求,他以前不知道侦探小说家是什么样子的。他知道奥利弗太太写过四十多本书,此时在他看来,她没写出一百四十本书来倒是令人感到惊奇,他突然厉声发出一个强制性的问题。&ldo;这早餐时候什么一个人坐小汽艇过来是怎么一回事?&rdo;
&ldo;他并不是在早餐时候坐小汽艇过来,&rdo;奥利弗太太说,&ldo;是游艇,至少,我确切不能够不是那个意思,是一封信。&rdo;
&ldo;呃,到底是什么?&rdo;布朗德问道,&ldo;是游艇或是信?&rdo;
&ldo;是一封信,&rdo;奥利弗太太说,&ldo;写给史达斯夫人的,游艇上的一位堂兄写的,而她害怕。&rdo;她结束话语。
&ldo;害怕,害怕什么?&rdo;
&ldo;怕他,我想大概是吧,&rdo;奥利弗太太说,&ldo;任何人都看得出来,她怕他,他她不想要他来,我想这就是她现在躲起来的原因。&rdo;
&ldo;躲起来?&rdo;督察说。
&ldo;呃,她不见人影,&rdo;奥利弗太太说,&ldo;每个人都在找她,而我想她是躲起来因为她怕他不想见到他。&rdo;
&ldo;这个人是谁?&rdo;督察问道。
&ldo;你还是问波洛先生的好,&rdo;奥利弗太太说,&ldo;因为他跟他讲过话而我没有。他的名字是伊斯特邦‐‐不,不是,这是我的情节中的人名。狄索沙,这才是他的名字,伊亭尼&iddot;狄索沙。&rdo;
然而另外一个人名引起了督察的注意。
&ldo;你说谁?&rdo;他问道。&ldo;波洛先生?&rdo;
&ldo;是的。赫丘里&iddot;波洛,我们发现尸体时他跟我在一起。&rdo;
&ldo;赫丘里&iddot;波洛……这可奇怪。可能是同一个人吗?一个比利时人,矮矮的,留着一大把胡子的?&rdo;
&ldo;一大把胡子,&rdo;奥利弗太太同意说,&ldo;是的,你认识他?&rdo;
&ldo;上次我见到他已经是好多年前的事了,当时我还是个年轻的巡佐。&rdo;
&ldo;你是在办谋杀案时见到他的?&rdo;
&ldo;是的,他来这里干什么?&rdo;