佩吉惊呆了:萨里纳斯强调,&ldo;新证人&rdo;,为的是告诉他与布鲁克斯的交易已不可复得。&ldo;他在耍我们。&rdo;卡洛琳紧张地说道,并迅速站了起来,&ldo;你到底是怎么发现这个证人的,萨里纳斯先生?&rdo;
&ldo;是她发现了我们,&rdo;萨里纳斯的声音有一丝嘲讽,&ldo;她从电视上认出了佩吉先生。关于礼拜五进程的一则新闻报道。&rdo;
就在这一刻,佩吉明白发生了什么事,但卡洛琳当然不会知道,&ldo;这次是谁?&rdo;她问萨里纳斯,&ldo;肯定不会是另一个钥匙孔偷看者。&rdo;
萨里纳斯摇摇头,&ldo;这个人在一个完全迥异的场合遇到了佩吉先生。一次慈善捐赠,事实上。&rdo;
卡洛琳转向莱纳,&ldo;请等一下,尊敬的阁下,如果你愿。&rdo;她坐下来,头转向佩吉,带着担忧和恼火的表情,&ldo;你知道这个&lso;新证人&rso;是谁吗?&rdo;佩吉感觉很坏,&ldo;是的,&rdo;他答道,&ldo;我知道,而且任何与布鲁克斯交易的机会都飞走了。&rdo;
莱纳给卡洛琳一上午的时间准备;证人的证词简单、直接而且不长。下午两点,安娜&iddot;维尔茨站上了证人席。
除开一件黑西服,她还是佩吉记忆中的她‐‐可爱的褐色眼睛,金耳环,鲜艳的化妆,丰满怡人。他曾很愚蠢地希望她不记得他了。
萨里纳斯仍显得很平静,几乎是实事求是的,&ldo;你在哪儿工作,维尔茨小姐?&rdo;
&ldo;在善意商店,米新大街。&rdo;
佩吉那天的记忆,他发现,有着梦一般的特质:被蒙克的问题所动摇,在接下来的几个小时里他一直在漂流,从一个偶然的解决到另一个,直到最愚蠢的。这时,像是命中注定的,他遇到了安娜&iddot;维尔茨。对此,他的记忆力是完美的。
好像和她的记忆力一样完美。&ldo;在今年八月,&rdo;萨里纳斯问道,&ldo;你遇到过被告,克里斯托弗&iddot;佩吉先生吗?&rdo;
维尔茨有张天生的笑脸,佩吉想起,但她现在却是显得忧郁,&ldo;我遇到了,&rdo;她说,&ldo;在商店。&rdo;
佩吉看到陪审团精力很集中,但迷惑不解:他们只知道这很重要。萨里纳斯平静地问,&ldo;那你为什么选择,在这么晚的时候,才让我们注意到这个?&rdo;
维尔茨叠起双手,&ldo;礼拜五晚上我在看电视‐‐仅仅因为我的妹妹把它打开了。新闻记者正说着这个案子,他们还放了一张佩吉先生的照片。&rdo;
&ldo;&lso;我认识这人&rso;,我对我妹妹说,就这样我开始留意,&rdo;偷偷地,她瞥了萨里纳斯一眼,&ldo;说的是有人看见另一个男人离开死者的公寓,以及他穿着双领边的灰西服并且衣袖上可能有些东西。一时间,一切都可理解了。&rdo;
萨里纳斯现在显得很兴奋,&ldo;什么可以理解了?&rdo;
&ldo;我认识佩吉先生的原因是,他来过我们的商店,带着三套西服和一双鞋。&rdo;维尔茨的声音传达着某种恐惧,&ldo;其中,一套是灰的,右手衣袖上有了污迹。&rdo;
&ldo;耶稣,&rdo;有人低声道,在短短的几小时内,佩吉断想到,他便从无罪的边缘又走回到面临监狱中的一生。陪审团看起来很吃惊,好像他们对案子的感觉刚醒过来似的。
&ldo;是否有特别的原因,维尔茨小姐,被告深深印入了你的脑海。&rdo;
她点点头,&ldo;是整个这件事‐‐他和他带的东西,首先,是他很好看,而且鞋子和西服都如此贵重,但他却好像不在意,好像他很富有,他甚至不想要一张上税的收据。&rdo;她停了停,&ldo;我们关门以后,我又看了一遍那些西服。都带着外国商标‐‐意大利的,我想‐‐而且羊毛像是我以前从未见过的,轻而且特别的柔,有人竟会把看起来像值一千美元的西服扔掉真的让我很吃惊。而后我看到了污迹。&rdo;
&ldo;你能描述一下吗?&rdo;
维尔茨点点头,&ldo;像是污损,又像是溅上的什么东西。&rdo;
她说的每一件事,佩吉想,都让事情更糟,甚至她那吝啬的口气‐‐他的富有和漫不经心‐‐都会对陪审团造成不良的印象,而卡洛琳却无能为力。
萨里纳斯停了一停以引起注意,&ldo;你想把污迹怎么样?如果做了什么?&rdo;
维尔茨摊开双手,&ldo;西服如此漂亮,萨里纳斯先生,我决定把它带回家尽力把它洗干净。&rdo;
&ldo;你这么做了?&rdo;
&ldo;我试了,用肥皂,去污剂‐‐任何东西,甚至冰水,它就是不去。&rdo;
她的眼睛眯了起来,&ldo;像是墨迹,我记得我这么想,或是血。&rdo;
卡洛琳向上一瞥,但没有别的反应,反驳她的回答只能使它更加明白。
&ldo;你也提到了鞋,&rdo;萨里纳斯说道,&ldo;你能描述一下吗?&rdo;
&ldo;不如西服好,但仍是黑皮的而且摸起来很柔软,&rdo;维尔茨瞥了陪审团一眼,&ldo;我确实记得的是,它们几乎都是崭新的,就连鞋跟都几乎没有磨损。&rdo;
&ldo;佩吉先生给你鞋时,你没问他什么吗?&rdo;
&ldo;他告诉我鞋不太合适,&rdo;维尔茨皱皱眉,又摇摇头。&ldo;我记得当时想把它们带回去交换。&rdo;