斯佩德傍晚回到办事处已是五点十分。埃菲&iddot;珀雷因正坐在他的办公桌旁看《时代》杂志。斯佩德一屁股坐在桌上问道:&ldo;有什么动静吗?&rdo;
&ldo;这儿不会有。你看上去就像喝醉酒似的。&rdo;
他满意地咧开嘴笑笑。&ldo;我看我们有前途了。我原先老想着一旦迈尔斯走了,死在什么地方,我们的买卖或许有机会兴旺些。你替我送花了吗?&rdo;
&ldo;送了。&rdo; 棒槌学堂&iddot;出品
&ldo;你真是个好宝贝儿。今天你那股女人的直觉怎么样了?&rdo;
&ldo;干吗?&rdo;
&ldo;你对温德利有什么看法?&rdo;
&ldo;我同情她。&rdo;姑娘毫不迟疑地回答。
&ldo;她的名字太多了。&rdo;斯佩德若有所思地说,&ldo;又叫温德利,又叫勒布朗,她还说真名叫奥肖内西。&rdo;
&ldo;她把电话簿上所有的名字都用上,我也管不着。你也知道,这姑娘不错。&rdo;
斯佩德对埃菲&iddot;珀雷因困倦地眨眨眼睛,又嘻嘻一笑。&ldo;我说不上来,不管怎么说吧,她两天里掏出七百块钱倒真不赖。&rdo;
埃菲&iddot;珀雷因端坐着说:&ldo;山姆,如果那姑娘有什么难处,你却撒手不管,或者利用这机会敲诈她,那我永远也不会原谅你。我这辈子再也不会尊重你。&rdo;
斯佩德不自然地笑了笑。后来他就皱起眉头,皱的样子也不自然。他正要开口说些什么,可是听见有人从走廊门进来了,就住了口。
埃菲&iddot;珀雷因站起身来,走到外面办公室去。斯佩德脱下帽子,坐在椅子上。姑娘进来时拿着张名片‐‐印着乔尔&iddot;凯罗先生。
&ldo;这家伙真怪。&rdo;她说。
&ldo;好吧,让他进来,亲爱的。&rdo;斯佩德说。
乔尔&iddot;凯罗先生个儿不大,中等身材,皮肤黝黑。乌黑的头发梳得光溜溜的。一看就知道他是黎凡特人【注】。深绿的领带上闪烁着一块方的红宝石,四周镶着四颗长方形的钻石。他的黑上衣紧紧裹住狭窄的肩膀,在圆滚滚的臀部才略微松开一点。裤子套在两条圆滚滚的腿上,比时新式样更为贴身。他那双漆皮皮鞋上半截被淡茶色的鞋罩遮住。手上戴着麂皮手套,拿着一顶黑色圆礼帽。迈着急促的快步向斯佩德走来,迎面扑来一股西普香水的檀香味。
【注】黎凡特人:地中海东部地区的人,包括黎巴嫩,希腊,埃及。
斯佩德向来客点点头,又朝一只椅子点了点说道:&ldo;请坐,凯罗先生。&rdo;
凯罗向斯佩德恭恭敬敬鞠了个躬,又细又尖的声音说了声:&ldo;谢谢你。&rdo;然后才坐下来。他一本正经地坐好,两个脚脖子交叉着,帽子搁在膝上,开始脱他的黄手套。
斯佩德把椅子转回来问道:&ldo;凯罗先生,有何见教?&rdo;他那亲切随和的声调,转椅子的动作,都跟上一天接待布里姬&iddot;奥肖内西,问同一句话时完全一模一样。
凯罗翻转帽子,把手套扔在里面,帽底朝天放在靠近身边的桌子角上。他左手食指和无名指上的钻石闪闪发光,右手中指戴着一块红宝石,和领带上的完全配称,连红宝石四周的钻石款式也一样。他那双手很柔软,保养得很好。手虽不大,可是肌肉松弛,动作迟钝。看上去有点笨手笨脚。他搓搓手,接着声调盖过簌簌的搓手声说:&ldo;能否允许一个外人对你的伙伴不幸去世表示悼念?&rdo;
&ldo;谢谢。&rdo;
第五章 黎凡特人
斯佩德也不朝手枪正眼望一下,就抬起胳臂靠在椅子上,两只手的指头叉起抱着脑袋。他的眼神一点也没什么异样的表情,一直牢牢盯住凯罗那张黑脸。
凯罗抱歉地咳嗽一声,神经质地一笑。他的嘴唇有点发白。那双黑眼睛看上去水汪汪、怯生生的,一副至诚。&ldo;我打算搜查一下你的办公室,斯佩德先生。我警告你,如果你想阻拦我,我就打死你。&rdo;
&ldo;搜吧。&rdo;斯佩德的声音和脸色一样,毫无表情。
&ldo;请你站起来,&rdo;这个握着手枪的人枪口对准他厚实的胸脯。&ldo;我得查一下你身上是不是有枪。&rdo;
斯佩德站起身来,小腿把椅子朝后推了推,随即伸直了腿。
凯罗走到他背后,把手枪从右手换到左手。他拉起斯佩德上衣的后摆,往里看看,把手枪顶在斯佩德脊梁上,右手在斯佩德腰里摸了一遍,又摸摸他胸脯。这时凯罗那张脸刚好在斯佩德右肘下方,还不到六英寸。
斯佩德向右猛一转身,肘拐儿一捅。凯罗的脸猛地往后一缩,但是已来不及了。斯佩德右脚跟一下子踩在他那漆皮鞋脚尖上,把这身材比他矮小的家伙困在肘边。肘拐儿正好捅在他颧骨下方,撞得他摇摇晃晃,要不是斯佩德踩住他脚,他早就摔倒了。斯佩德的肘拐儿继续朝那张神色惊讶的黑脸上捅去,接着又伸直手朝手枪猛击一掌。他手指刚碰到手枪,凯罗马上就松手了。手枪在斯佩德手里显得可小呢。
斯佩德把脚从凯罗脚上提起,来了个向后转,左手抓起这小个子的衣领‐‐那根插着红宝石别针的绿领带凸出在他指关节上面‐‐右手把缴获的武器塞进衣服口袋。他那双灰黄色的眼睛阴沉沉的,脸上毫无表情,只有嘴角挂着一丝愠怒。
凯罗脸上痛苦和悔恨的神色交织在一起。他的黑眼睛里有眼泪。脸上的肤色黑得像擦亮的铅一样,只有面颊那一块被肘拐儿撞得红了起来。
斯佩德紧紧抓住他的衣领,慢慢把他扭过身来,往后一推,一直推到他刚才坐过的椅子跟前,那张铅黑色的脸上的神情已经不是痛苦,而是莫名其妙了。斯佩德看着他,笑了笑。他的笑容温柔,甚至带点神情恍惚。他右肩抬起,弯着的右臂也随之抬起。从拳头、手腕、前臂、弯着的肘拐儿到上臂,浑然一体,像根铁棍。一切动作都由富有弹性的肩膀来指挥。他一拳打在凯罗脸上,击中他半边下巴、嘴角,以及颧骨和颚骨之间的腮帮子。
凯罗眼睛一闭,就昏迷过去。 棒槌学堂&iddot;出品
斯佩德把那瘫软下来的躯体放倒在椅子上。他就摊手摊脚躺在那儿,嘴巴张开,脑袋往后耷拉在椅背上。
斯佩德把这失去知觉的人身上的口袋一一摸了个遍。他动作有条不紊,必要时还把这松弛的身体挪一挪。他把口袋里的东西放在桌上堆成一堆。翻完最后一个口袋之后,他回到自己的椅子上,卷了一支烟,点上火。开始检查他的战利品。他不慌不忙、郑重其事、彻彻底底地检查这些东西。
一个黑色软皮的大钱包。里面装有各种票面的钞票共计三百六十五美元,还有三张五英镑的钞票;一张有许多签证的希腊护照,上有凯罗的姓名和照片。五张折叠的粉红色葱皮纸写满字,看来像是阿拉伯文,一张关于发现阿切尔和瑟斯比尸体的剪报已经被揉得破破烂烂;一张明信片照片,上面是个黑里俏的女人,长着一双大胆、泼辣的眼睛,温柔的嘴巴嘴角朝下。一条大的丝手绢,用久了已经发黄,折痕已经裂开;还有薄薄的一叠名片印着&ldo;乔尔&iddot;凯罗先生&rdo;几个字;一张当天晚上吉利戏院的票子。