土方悦子在众人沉郁的凝视中站立着,她的身体开始摇摇晃晃。她迅即又站稳了。面对着休兹探长,要求发言,江木奈歧子用悲痛的表情,准备正确地翻译作好记录。
&ldo;方才伊恩哥尔顿警条的话相当有意思,我十分敬服他的洞察力,但遗憾的是对照我却是谬误千里,我不准备在这里逐条反驳了。因为这样实在麻烦,即无意义又浪费时间。&rdo;
土方悦子多少带着挑战的口气,又在人群中引起骚动,有的人惊叫出声来,有的人则和邻座窃絮语。
&ldo;我对探长有一个要求,&rdo;土方悦子说,&ldo;这是翻译人员的问题,据伊恩哥尔顿警长指出,目前我还处在相当于嫌疑者的地位,时时格外关心我,并为嫌疑者翻译的江木奈歧子先生,对于我有诸多难堪不便。&rdo;
&ldo;那么,请谁为你翻译呢,土方小姐?&rdo;探长问。
&ldo;门田先生,因为门田先生一直和我在这个团体里共同活动。了解全部细微末节,又熟悉性格。门田先生要是注意到我说明的不足之点,我想他还可以补充。&rdo;
探长审视着土方悦子的脸,在她的发言之中,存着需要门田协助作出没有事实根据证明的意思,站在&ldo;被告&rdo;席上的她,在要求&ldo;辩护人&rdo;。警条的眼瞳里说出了她是个口舌伶俐的女人的感想。
&ldo;好的,我知纳土方小姐的求,门田先生,就请你试一下好吗?……麻烦江木奈歧子长时间的翻译,谢谢&rdo;
休兹探长,回道对坐在自己一排顶端驻瑞士使馆的一等秘书说:
&ldo;高濑先生,就请你旁边的二秘其他参考人翻译,可以吗?&rdo;
&ldo;好的,承探长之邀。臼井二秘是否可以承当这项翻译任务?&rdo;
白皙肥胖的日本外交官表示了承诺。
一切准备工作刚结束,休兹探长照例用一声咳嗽代替了木槌。
&ldo;那么,先请土方悦子发言。&rdo;
土方悦子挺直纤小的上身,发出比平时稍高几度的声音。
&ldo;我刚才说过,遗憾的是和伊思想性哥尔顿警长的理相悖,即女团员中的任何一个人,都与菜本湖不幸的两起杀人案无关。而且,可以说在这个罪案中,一个奇妙的外来现象起了枪扳想作用。那就是哥本哈根芋家饭店发生的多田真理子极其普通的事,被铃木先生大友渲染、刊载在日本《体育文化新闻》上,一来,敦分铃木先生,在伦敦开始了我们玫瑰旅行的采访活动,这些情况刚才都已经说过了。……详细情况可以向铃木打听。
土方悦子说完,又对铃木莞尔一笑,&ldo;铃木先生,你在温莎城遇到门田时说过,那篇新闻报道与代的实际通讯稿有出入,是日本《体育文化新闻》编辑部虚构捏造的吧?&rdo;
担当翻译的门田不由得同意般地点头称是。
&ldo;是的,我是这样对门田说过。&rdo;铃木回答,答完能上能下上倾耳着臼井的翻译。
&ldo;日本《体育文化新闻》的这则消息,和你送去的通讯报道内容不一样吗?&rdo;
&ldo;是的,不一样,报社编辑部改写过我的稿件。&rdo;
土方悦子从右面的西装口袋里拿出一张折好的纸打了开来。