youhavearriedtoaboywhoistooyoung,
你把我嫁给了没有成人的男孩,
iaiceelveandheisbutfourteen,
我已经二十四,他却只有十四,
he&lso;syoungbuthe&lso;sdailygrog。
他还小,但他在一天天长大。
father:
daughter,deardaughter,i&lso;vedoneyounowrong,
女儿,亲爱的女儿,我给你的安排并没有错,
ihavearriedyoutoagreatlord&lso;sn,
我把你嫁给一个显耀贵族的儿子,
hewillbeaanforyouwheniadeadandgone,
一旦我老去,他将是你可以依靠的男人,
he&lso;syoungbuthe&lso;sdailygrog
他还小,但他在一天天长大。
daughter:
father,dearfather,ifyoeefit,
父亲啊亲爱的父亲,如果你认为合适,
we&lso;llsendhitolleforanotheryearyet,
来年过后,送他读大学吧,
i&lso;lltieaberibbonallaroundhishead,
我要用蓝绸带缠上他的头,
tolettheaidensknowthatheisarried。
告诉年轻的女孩,他已经结婚。
onedayiwaslookgoveryfather&lso;scastlewall,
曾经有一天,越过爸爸的院墙,
ispiedalltheboysplaygwithaball,
我看到一群男孩在玩球,
andyowntruelovewasthefloweroftheall,
我的真爱是他们之中的佼佼者,
he&lso;syoungbuthe&lso;sdailygrog。
他还小,但他在一天天长大。