有一辆出租车驶过来。他叫住了车,我们立刻跳上去。
&ldo;你知道她的地址吗?&rdo;
&ldo;你是说卡洛塔&iddot;亚当斯?&rdo;
&ldo;是的,是的。快,黑斯廷斯,快。每一分钟都很重要。你明白吗?&rdo;
&ldo;不明白,&rdo;我说道,&ldo;我不明白。&rdo;
波洛低声地骂了一句。
&ldo;查电话簿吧。不行,她的地址不在电话簿里。到剧院去。&rdo;
在剧院里,人家不肯告诉我们卡洛塔的地址,但最终波洛还是问到了。她住在斯隆:&ldo;场一幢大厦中的一间套房里。
&ldo;但愿我没来迟,黑斯廷斯,但愿我没来迟。&rdo;
&ldo;为什么说会来迟?我不明白。这是什么意思。&rdo;
&ldo;就是说。我已经迟了。明明白白的东西&rdo;却这么晚才意识到。啊!我的朋友,愿我们来得及。&rdo;
第九章第二起命案
我虽然不明白波洛激动的原因。但我对他太了解了,肯定他是有道理的。
我们终于到了玫瑰露大厦。波洛跳下车来付了车费,匆匆地走人大厦。亚当斯小姐的套房在二楼,们是由一块公告板上钉着的一张名片上得知的。
电梯在上面一层,洛来不及等了就急忙步行上楼梯。
他又是敲门,是按铃。过了片刻,位整洁的中年妇女开了门。她的头发向后梳得紧紧的,圈红红的像是刚哭过。
&ldo;亚当斯小姐在吗?&rdo;波洛焦急地问道。
那妇女望着他。
&ldo;您还没听说?&rdo;
&ldo;听说?听说什么?&rdo;
他的脸突然变得如死灰一股,我意识到,不论发生的是什么事情,那正是波洛所担优的。
那位妇女不停地慢慢地摇着头。
&ldo;她死了。在睡梦中离开了人世。真是太可怕了。&rdo;